-
1 Lag
Lag m WIWI lag* * *m <Vw> lagabbr (Lager) 1. < Geschäft> whse (warehouse), stock, stockpile, storage, storehouse; 2. <Imp/Exp> whse (warehouse) ; 3. < Transp> whse (warehouse), stockpile, storage; 4. <V&M> whse (warehouse) -
2 Lag-Reaktion
-
3 LAG
-
4 lag
-
5 Lag.
-
6 LAG
* * *n.1) stratum, layer;2) due place, right position;leggja stýri í lag, to ship the rudder;ganga ór lagi, to go wrong;fóru nú brýnn hans í lag, his brows became smooth and straight;koma lagi á e-t, to put to rights, get a thing into order;komast vel í lag, to fall into good order;3) companionship, fellowship;leggja (binda) saman lag sitt, to enter into fellowship;4) living together (hann réðst til lags við Beru);5) cohabitation;eiga lag við konu, to cohabit;6) market price, tax;leggja lag á varning manna, to set or regulate the market price;7) thrust, stab (with a knife, sword, or spear);8) air, tune;9) adverbial phrases:í tvennu lagi, in two parts, double;í öllu lagi, in every respect, quite;í sumu (mörgu) lagi, in same (many) respects;with compar. or superl., denoting degree;í meira lagi, considerably, rather;í fyrra lagi, rather early, among the earliest;í verra lagi, among the worst;í hljóðara lagi, rather silent;í nærra lagi, rather close;þann dag svaf Unnr í lengra lagi, U. slept that day longer than she was wont;Helias var í fyrsta lagi spámanna, H. was one of the first of prophets;í elzta lagi sona hans, among the oldest of his sons;minnsta lag, the least share.* * *n. [leggja], a stratum, layer; vóru þá Varbelgir at taka af þau lög sem eptir vóru brúarinnar, Fms. ix. 512: freq. in mod. usage, e. g. lag í vegg, a layer or course of masonry.II. metaph. shape, Lat. forma:1. a laying in order, due place, right position; leggja stýri í lag, to ship the rudder in its place, hook it on, Fms. vii. 47; leggja stýri ór lagi, to unship the rudder, Al. 67; ganga ór lagi, to be displaced, get wrong, Fms. viii. 291; fóru nú brýnn hans í lag, his brows became smooth and straight, of a man frowning, Eg. 306; koma lagi á e-t, to make a thing right, get a thing into order, Fms. xi. 28; hann kvaðsk eigi lagi mundu á koma fyrir næstu vetrnætr, 67; fylkingar hans komask vel í lag, his ranks fell into good order, Al. 142; brugðit er nú lagi ór því sem vant er, i. e. matters go wrong, not as they were wont to go, Grett. 183 new Ed.; nærri lagi, pretty well.2. companionship, fellowship, in an enterprise of peace or war; leggja saman lag sitt, to enter into fellowship, Orkn. 88; þeir áttu mikit lag við Þveræinga, Lv. 73; bundu þeir jarl lag sitt saman, Fms. i. 20; kom til lags við Sigurð jarl sá maðr er hét Rauðr, 194; þá réðsk til lags með honum Einarr þambarskelfir, v. 4; taka e-n til lags ok félagsskapar, x. 202; hann fór til lags með Sörkvi Karli ok herjaði, Nj. 183: of living together, hann réðsk til lags við Beru, Gullþ. 13; fé-lag, q. v.: cohabitation, eiga lag við konu, to cohabit, Karl. 47, Þiðr. 247, Ver. 27, H. E. i. 247, Fms. vi. 122; taka konu til lags, Bs. i. 852; fylgja e-m at lagi (i. e. not in wedlock), Sturl. i. 94, 97; fá lag konu, Þiðr. 299.3. market price, tax, as e. g. in Icel. the godi of a district had to ‘lay,’ i. e. set or regulate the market price, Hænsaþ. S. ch. 2; gjalda allt at því lagi sem þar gengr, Grág. i. 213; leggja lag á mjöl, ii. 404; leggja lag á varning manna, Ísl. ii. 126; sagði þann vanda at hann legði lag á varning manna, id.; hundraðs-lag, B. K. 53; fjár-lag, tax, Grág. i. 500.4. a thrust, stab, Nj. 97, 253, Eg. 231, 379, Orkn. 450, Fms. ii. 94, and passim; see leggja.5. regular time; árar-lag (q. v.), a boating term, time, stroke; hafðu lagið, keep time! hafa seint, fljótt lagið, kunna ekki árarlagið: so in the saying, allt vill lagið hafa, all things require time and tact, or require to be done in a due manner; ó-lag, disorder; það er allt í ólagi, það er ólag á því:—naut., lag is the lull between the breakers, the nick of time for landing; but ólag, the wrong time, when the breakers are dashing against the shore; one of these waves is called dauða-lag, see the interesting passage in Ísl. Þjóðs. i. 660.6. [Engl. lay], an air, tune; hétu þeir er bundnir vóru á hinn heilaga Thorlák biskup, at þeir skyldi lausir verða, lögum nokkrum (söngum, v. l.), Sturl. ii. 33: freq. in mod. usage, esp. of hymns, hymna-lag, a hymn-tune, of the Ambrosian hymns; sálma-lag, a psalm-tune; vísna-lag, a song-tune; rímna-lag, a ballad-air: also used of metres, in old metric, Haðar-lag, Edda (Ht.) 140; Togdrápu-lag, 137; tog-lag, 138; Fornyrða-lag, 142; Bálkar-lag, id.; Galdra-lag, 143; Flagða-lag, 245; it is possible that songs composed in these metres were a kind of ‘airs’ accompanied by singing.II. adverb. in layers; í tvennu lagi, in two layers, double, Fms. i. 156; í öllu lagi, in every respect, in everything, quite, Band. 6 new Ed.; í mörgu lagi, in many respects, Fms. vi. 133, Fs. 123; í sumu lagi, in some respects, Fms. vi. 207.2. with compar. or superl., denoting degree; í meira lagi, considerably, rather, Þiðr. 80; í fyrra lagi, rather early, among the earlier, Ísl. ii. 126; minnsta lag, the least share, Sturl. iii. 238; í verra lagi, among the worst, Hrafn. 9; í hljóðara lagi, rather silent, Sks. 370; í fastara lagi, Str. 9; í lengra lagi, þann dag svaf Unnr í lengra lagi, U. slept that day longer than she was wont, Ld. 14; í lægra lagi, Stj. 107; í hærra lagi, í fremra, síðara lagi, passim; í mesta lagi, very greatly; sá er í mesta lagi strauma þeirra er á Breiðafirði eru, Ld. 56, Stj. 156; í heldra lagi, Fms. ii. 72, Al. 92; Helias var í fyrsta lagi spámanna, H. was one of the first of prophets, Ver. 29; í elzta lagi sona hans, among the oldest of his sons, Fagrsk. 12; í nærra lagi, rather close, Konr. 3; í flesta lagi, very numerous, Gísl. 26:—sér í lagi, laid by itself, apart, D. N. ii. 93; meðallagi (q. v.), average.COMPDS: lagskona, lagsmaðr.B. Lög, only in plur., [prop. what is ‘laid,’ cp. Germ. gesetz, Gr. θεσμός; the Engl. law seems to be a Scandin. word, for Germ. and Saxon use other words; Dan. lov; Swed. lag]:—law; proverbs, með lögum skal land byggja en með ólögum eyða, Nj. 106; svo eru lög sem hafa tog, Kveldv. i. 45: various law phrases, segja lög, to say the law, tell what is law, esp. technically used of the law-speaker who had to read the law in public, and who, in cases of dispute, had to say what was the law; svá er mælt at sá maðr skal vera nokkorr ávallt á landi óru er skyldr sé til þess at segja lög mönnum, ok heitir sá lögsögu-maðr, Grág. i. 1; biskup skal lög segja en eigi leikmenn, Bs. i. 720; hlýðir þat hvergi at hafa eigi lög í landi, Nj. 149; sem ek veit sannast ok réttast ok helzt at lögum, in the oath formula, 232; leiða í lög, to introduce a law; eptir þat leiddi Skapti Þóroddsson í lög fimmtardóm ok allt þat er upp var talit, 151; þú hefir þó mest at gört, segir Gestr, þótt öðrum verði auðit í lög at leiða, 163; taka e-t í lög, id., Bs. i. 158; leggja lög á e-t, id.; dæma e-m lög, Eg. ch. 57; mæla lög, Fms. vii. 142; ræna e-n lögum, Ld. 102; bjóða, festa lög fyrir sik, N. G. L. passim; setja lög, Fms. xi. 75, Fb. ii. 48; halda vel log sín, 76.II. law community, communion, as also a law-district; þyki mér sem málum várum sé komit í únýtt efni, ef eigi hafa ein lög allir, en ef sundr-skipt er lögunum þá mun sundr-skipt friðinum, Nj. 164; í hverri þessi deild landsins er sitt lögþing ok sín lög, yfir hverjum lögum er lögmaðr, Ó. H. 65; þrælar mínir eru ekki í lögum eðr landsrétt við aðra menn, id.; kaupeyri mun ek fá þér svá mikinn at þú megir ganga í hraustra manna lög, Ld. 254; þóat menn vildi þangat ráðask er eigi vóru í þessum lögum, Fms. xi. 76; sögðusk hvárir ór lögum við aðra, Nj. 164; leiða e-n í lög, to introduce a person as a lawful citizen, naturalise, Grág. i. 357; eru þeir nú leiddir í lög með þeim Jómsvíkingum, Fms. xi. 80; lendum mönnum ok sýslumönnum í hverjum lögum ( law community) sem þeir sjá at bezt ber ok hæfir, Gþl. 56; innan laga várra, N. G. L. i. 7; ef maðr kemr ór lögum várum í fylki annat með bú sitt, 98; en þat görðisk þar, at annarr maðr at öðrum nefndi sér vátta ok sögðusk hvárir ór lögum við aðra enir Kristnu menn ok enir heiðnu, Bs. i. 22: in a geographical sense, almost as a local name, Gulaþings-lög, Eiðsævis-lög, Þrænda-lög, passim:—in nicknames of great lawyers, Laga-Eiðr, Bárð. new Ed.; Laga-Ulfljótr, Þórð. (1860) 94.COMPDS: lagaafbrigði, lagabeiðsla, lagaboð, lagaboðorð, lagabók, lagabrjótr, lagabrot, Lagabætir, lagadeilur, lagadómr, lagaeiðr, lagaflækjur, lagafrestr, lagafrétt, lagagipt, lagagrein, lagagæzla, lagahald, lagahellur, lagahlýðni, lagakaup, lagakefli, lagakvánfang, lagalauss, lagaleiga, lagalyriti, lagalöstr, lagamaðr, lagamál, lagaorð, lagapróf, lagarefsing, lagarétting, lagaréttr, lagaripting, lagasetning, lagaskilnaðr, lagaskilorð, lagaskipan, lagaskipti, lagasnápr, lagasókn, lagastefna, lagatak, Lagatíð, lagaundanfærsla, lagaúrskurðr, lagavápn, lagavegr. -
7 LÁG
* * *n.1) stratum, layer;2) due place, right position;leggja stýri í lag, to ship the rudder;ganga ór lagi, to go wrong;fóru nú brýnn hans í lag, his brows became smooth and straight;koma lagi á e-t, to put to rights, get a thing into order;komast vel í lag, to fall into good order;3) companionship, fellowship;leggja (binda) saman lag sitt, to enter into fellowship;4) living together (hann réðst til lags við Beru);5) cohabitation;eiga lag við konu, to cohabit;6) market price, tax;leggja lag á varning manna, to set or regulate the market price;7) thrust, stab (with a knife, sword, or spear);8) air, tune;9) adverbial phrases:í tvennu lagi, in two parts, double;í öllu lagi, in every respect, quite;í sumu (mörgu) lagi, in same (many) respects;with compar. or superl., denoting degree;í meira lagi, considerably, rather;í fyrra lagi, rather early, among the earliest;í verra lagi, among the worst;í hljóðara lagi, rather silent;í nærra lagi, rather close;þann dag svaf Unnr í lengra lagi, U. slept that day longer than she was wont;Helias var í fyrsta lagi spámanna, H. was one of the first of prophets;í elzta lagi sona hans, among the oldest of his sons;minnsta lag, the least share.* * *f., ĺg in Edda 68, 85; [Swed. låga; Ivar Aasen log; Engl. log]:—a felled tree, log; ĺg heitir ok tré þat er fellr í skógi, Edda 85; ĺg, þat er tré, 68; vóru þar fen stór ok höggnar á lágir, Eg. 577; sátu þeir allir samt á einni lág, Fms. i. 179, xi. 64, 332; þá spurði Hávarðr, hverr fell af láginni? Hkr. i. 241; ok því næst koma þeir at lág nokkurri er liggr um þvera götuna, Fb. iii. 376: the word is now obsolete in Icel. or is only used in the sense ofII. pl. lágar, a deep, hollow place; lág and laut are synonymous: the phrase, láta e-ð liggja í láginni, to let a thing lie in the hole, i. e. hide, conceal it. -
8 lag
sg - laget, pl - lagслой м; пласт м* * *bed, blanket, coat, dressing, film, layer, seam* * *(et -) layer,( fagligt) stratum;(af maling etc) coat, coating;( samfundslag) class,F stratum (of society);[ i muntert lag] in merry company;[gå (el. give sig) i lag med] tackle ( fx a problem);T he made a pass at her;[ være i lag med at barbere sig] be shaving;[ hvor på lag?] whereabouts? -
9 lag
coat, layer, side, team* * *subst. [fotball-, osv] team, side subst. (militær) section subst. (militær) US: squad subst. [ belegg] layer; stratum (pl. -a) subst. [som dekker en overflate, f.eks. maling] coat (f.eks. ), coating subst. [ tynt lag] layer, coat, lamination subst. (pla/gum) [i treplater, laminat, finér, etc] layer, ply subst. (teleteknikk) [ av tråd på en spole] layer subst. [ garn] skein subst. (geologi) bed, layer, stratum subst. [ samfunnslag] stratum, social stratum, stratum of society subst. [ selskap] company, party subst. [ arbeidslag] gang, working party (det brede lag) the masses, the common people (NB this is not a book for the man in the street) (i lystig lag) in convivial company (i to lag) two-layer (stå ved lag) still be open, remain open (As in "I'm still open for the offer") (skille lag) separate, part company -
10 LAGÐR
m. tuft of wool (ullar-lagðr) or hair (röggr eða lagðr).* * *m. a lock of wool (ullar-l.), Sæm. 131, Fas. iii. 386, Krók. ch. 13, passim, lagð-fagr, -góðr, -prúðr, adj. with fine fleece, of sheep. -
11 lag
Ia hollow, Irish log, a pit, hollow: *luggo-, root lu$$g, bend; Greek $$G lugízw, bend; Lithuanian lugnas, pliant. Stokes gives the basis as *lonko-, root lek, lenk, bend, Lithuanian lànkas, a curve, lanka, a mead, Church Slavonic laku$$u, bent; but this would give à in Gaelic; German lücke, gap, blank.II -
12 lag
-
13 lag correlation
French\ \ corrélation avec retard; corrélation avec décalageGerman\ \ Lag-KorrelationDutch\ \ correlatie met vertragingItalian\ \ correlazione fra serie sfasateSpanish\ \ correlación desplazada; correlación desfasadaCatalan\ \ correlació desfasadaPortuguese\ \ correlação desfasadaRomanian\ \ -Danish\ \ tidsforskydning korrelationNorwegian\ \ tidsforskyvning korrelasjonSwedish\ \ tidsförskjutning korrelationGreek\ \ συσχετισμός καθυστερήσεωνFinnish\ \ viivekorrelaatioHungarian\ \ eltolásos korrelációTurkish\ \ gecikmeli korelasyon; gecikmeli ilişkiEstonian\ \ viitkorrelatsioonLithuanian\ \ vėluojančioji koreliacijaSlovenian\ \ korelacija z odlogom; korelacija z zamikomPolish\ \ korelacja opóźniona; korelacja przesuniętaRussian\ \ запаздывающая корреляция (временных рядов)Ukrainian\ \ кореляція з запізненням аргументуSerbian\ \ корелација лагаIcelandic\ \ töf fylgniEuskara\ \ lag korrelazioaFarsi\ \ h mb stegiye t khirPersian-Farsi\ \ -Arabic\ \ ارتباط التخلفAfrikaans\ \ sloeringskorrelasieChinese\ \ 滞 后 系 数Korean\ \ 시차상관 -
14 lag covariance
French\ \ covariance avec retard; covariance avec décalageGerman\ \ Lag-KovarianzDutch\ \ covariantie met vertragingItalian\ \ covarianza fra serie sfasateSpanish\ \ covariancia desplazada; covariancia desfasadaCatalan\ \ covariància desfasadaPortuguese\ \ covariância desfasadaRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ -Greek\ \ συνδιακύμανση καθυστερήσεωνFinnish\ \ viivekovarianssiHungarian\ \ eltolásos kovarianciaTurkish\ \ gecikmeli kovaryansEstonian\ \ viitkovariatsioonLithuanian\ \ vėluojančioji kovariacijaSlovenian\ \ -Polish\ \ kowariancja opóźniona; kowariancja przesuniętaRussian\ \ ковариация с запаздыванием аргументаUkrainian\ \ коваріація з запізненням аргументуSerbian\ \ коваријанса лагаIcelandic\ \ töf samdreifniEuskara\ \ lag kobariantzaFarsi\ \ kovariyanse t khirPersian-Farsi\ \ -Arabic\ \ تغاير التخلفAfrikaans\ \ sloeringskovariansieChinese\ \ 滞 后 协 方 差Korean\ \ 시차공분산 -
15 lag hysteresis
French\ \ hysteresisGerman\ \ Lag-HystereseDutch\ \ lag hysteresisItalian\ \ ritardo da isteresiSpanish\ \ histéresis desplazadaCatalan\ \ histèresi desfasadaPortuguese\ \ histerese desfasadaRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ -Greek\ \ υστέρηση καθυστερήσεωνFinnish\ \ (viivehystereesi)Hungarian\ \ eltolásos hiszterézisTurkish\ \ gecikme histerisiEstonian\ \ viithüstereesLithuanian\ \ vėlavimo histerezė; vėlavimo histerezė fazinis atsilikimasSlovenian\ \ -Polish\ \ histereza opóźnionaRussian\ \ лаг гистерезисаUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ -Euskara\ \ -Farsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ التخلف الاحتفاضيAfrikaans\ \ sloeringshistereseChinese\ \ 滞 后 作 用 ( 现 象 )Korean\ \ - -
16 lag regression
French\ \ régression avec décalage; régression avec retardGerman\ \ Lag-RegressionDutch\ \ regressie met vertragingItalian\ \ regressione fra serie sfasateSpanish\ \ regresión desplazada; regresión desfasadaCatalan\ \ regressió desfasadaPortuguese\ \ regressão desfasadaRomanian\ \ -Danish\ \ tidsforskydning regressionNorwegian\ \ tidsforskyvning regresjonSwedish\ \ regression med tidsförskjutna variablerGreek\ \ οπισθοδρόμηση καθυστερήσεωνFinnish\ \ viiveregressioHungarian\ \ eltolásos regresszióTurkish\ \ gecikmeli regresyon (bağlanım)Estonian\ \ viitregressioonLithuanian\ \ regresija su vėlinimusiSlovenian\ \ regresija z odlogom; regresija z zamikomPolish\ \ regresja opóźnionaRussian\ \ регрессия с запаздыванием аргументаUkrainian\ \ регресія з запізненням аргументуSerbian\ \ регресија лагаIcelandic\ \ töfaðhvarf; timamunuraðhvarfEuskara\ \ lag erregresioFarsi\ \ regresiyone t khirPersian-Farsi\ \ -Arabic\ \ انحدار التخلفAfrikaans\ \ sloeringsregressieChinese\ \ 滞 后 回 归Korean\ \ 시차회귀 -
17 lag
French\ \ retard; décalageGerman\ \ Lag; VerzögerungDutch\ \ vertragingItalian\ \ sfasamentoSpanish\ \ desplazamiento; desfasamientoCatalan\ \ desfasament, retardPortuguese\ \ atraso; desfasamento; defasagem (bra)Romanian\ \ -Danish\ \ tidsforskydningNorwegian\ \ tidsforskyvningSwedish\ \ tidsförskjutning; laggGreek\ \ καθυστέρησηFinnish\ \ viive; viipymäHungarian\ \ késleltetés; idõbeli eltolódásTurkish\ \ gecikmeEstonian\ \ viitaeg; ajaniheLithuanian\ \ vėlavimas; vėlinimasisSlovenian\ \ odlog; zamikPolish\ \ opóźnienie; zwłoka; pozostawać w tyle; opóźniać sięRussian\ \ лагUkrainian\ \ відставати; запізнюватисьSerbian\ \ временско заостајање; лагIcelandic\ \ töf; timamunurEuskara\ \ lagFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ تاخیرArabic\ \ التخلف (يتخلف)Afrikaans\ \ sloer (v); sloering (n)Chinese\ \ 滞 后Korean\ \ 시차 -
18 ląg
⇒ lęg* * *mi-ę-1. (= wykluwanie się) hatching; pora lęgu orn. hatching time.2. orn. (= jaja wysiadywane jednocześnie) brood.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ląg
-
19 låg
-
20 lag med
(ha godt lag med) have a way with
См. также в других словарях:
Lag Ba'omer — Enfants allumant des feux de joie de Lag Ba omer. Nom officiel Lag Ba omer (ל ג בעומר « trente trois jours dans l’om … Wikipédia en Français
Lag (guitares) — Lâg (luthier) Pour les articles homonymes, voir Lag. Logo de Lâg Création … Wikipédia en Français
Lag (luthier) — Lâg (luthier) Pour les articles homonymes, voir Lag. Logo de Lâg Création … Wikipédia en Français
Lag Ba'Omer — (dans la tradition ashkenaze) ou Lag la omer (dans la tradition séfarade) est une fête juive célébrée le 33e jour (d où le nom de ל ג Lag) du décompte du Omer, à la date hébraïque du 18 Iyar. les … Wikipédia en Français
Lag BaOmer — Lag Ba omer Lag Ba omer (dans la tradition ashkenaze) ou Lag la omer (dans la tradition séfarade) est une fête juive célébrée le 33e jour (d où le nom de ל ג Lag) du décompte du Omer, à la date hébraïque du 18 Iyar. les … Wikipédia en Français
Lag Baomer — Lag Ba omer Lag Ba omer (dans la tradition ashkenaze) ou Lag la omer (dans la tradition séfarade) est une fête juive célébrée le 33e jour (d où le nom de ל ג Lag) du décompte du Omer, à la date hébraïque du 18 Iyar. les … Wikipédia en Français
Lâg (luthier) — Pour les articles homonymes, voir Lag. Logo de Lâg Création … Wikipédia en Français
Lag (informatique) — Lag (ou latence) est un anglicisme désignant un délai dans les communications informatiques. Il désigne le temps nécessaire à un paquet de données pour passer de la source à la destination à travers un réseau. À n importe quel paquet transmis par … Wikipédia en Français
Lag Prau Pulté — im Herbst bei sinkendem Wasserspiegel Geographische Lage Kanton Graubünden Zuflüsse unterirdis … Deutsch Wikipedia
lag — lag·an; lag; lag·e·na·ri·a; lag·e·nid·i·a·ce·ae; lag·e·nid·i·a·les; lag·e·noph·o·ra; lag·e·nos·to·ma; lag·gar; lag·gard·ness; lag·gin; lag·ging·ly; … English syllables
Lag baOmer — (ל ג בעומר aschkenasisch) oder Lag laOmer (sephardisch) ist ein jüdisches Fest, ein Halbfeiertag, der am 33. Tag des Omer Zählens zwischen Pessach und Schawuot begangen wird und jeweils auf den 18. Ijjar fällt. Lag (hebräisch ל ג) steht hier für… … Deutsch Wikipedia