Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to lag

  • 1 Lag

    Lag m WIWI lag
    * * *
    m <Vw> lag
    abbr (Lager) 1. < Geschäft> whse (warehouse), stock, stockpile, storage, storehouse; 2. <Imp/Exp> whse (warehouse) ; 3. < Transp> whse (warehouse), stockpile, storage; 4. <V&M> whse (warehouse)

    Business german-english dictionary > Lag

  • 2 Lag-Reaktion

    Lag-Reaktion f WIWI lag response
    * * *
    f <Vw> lag response

    Business german-english dictionary > Lag-Reaktion

  • 3 LAG

    German-english law dictionary > LAG

  • 4 lag

    lag [la:k]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > lag

  • 5 Lag.

    Lag. (Abk. für Lager) 1. GEN whse, warehouse, stock, stockpile, storage, storehouse; 2. IMP/EXP whse, warehouse; 3. LOGIS whse, warehouse, stockpile, storage; 4. V&M whse, warehouse

    Business german-english dictionary > Lag.

  • 6 LAG

    * * *
    n.
    1) stratum, layer;
    2) due place, right position;
    leggja stýri í lag, to ship the rudder;
    ganga ór lagi, to go wrong;
    fóru nú brýnn hans í lag, his brows became smooth and straight;
    koma lagi á e-t, to put to rights, get a thing into order;
    komast vel í lag, to fall into good order;
    3) companionship, fellowship;
    leggja (binda) saman lag sitt, to enter into fellowship;
    4) living together (hann réðst til lags við Beru);
    eiga lag við konu, to cohabit;
    6) market price, tax;
    leggja lag á varning manna, to set or regulate the market price;
    7) thrust, stab (with a knife, sword, or spear);
    8) air, tune;
    9) adverbial phrases:
    í tvennu lagi, in two parts, double;
    í öllu lagi, in every respect, quite;
    í sumu (mörgu) lagi, in same (many) respects;
    with compar. or superl., denoting degree;
    í meira lagi, considerably, rather;
    í fyrra lagi, rather early, among the earliest;
    í verra lagi, among the worst;
    í hljóðara lagi, rather silent;
    í nærra lagi, rather close;
    þann dag svaf Unnr í lengra lagi, U. slept that day longer than she was wont;
    Helias var í fyrsta lagi spámanna, H. was one of the first of prophets;
    í elzta lagi sona hans, among the oldest of his sons;
    minnsta lag, the least share.
    * * *
    n. [leggja], a stratum, layer; vóru þá Varbelgir at taka af þau lög sem eptir vóru brúarinnar, Fms. ix. 512: freq. in mod. usage, e. g. lag í vegg, a layer or course of masonry.
    II. metaph. shape, Lat. forma:
    1. a laying in order, due place, right position; leggja stýri í lag, to ship the rudder in its place, hook it on, Fms. vii. 47; leggja stýri ór lagi, to unship the rudder, Al. 67; ganga ór lagi, to be displaced, get wrong, Fms. viii. 291; fóru nú brýnn hans í lag, his brows became smooth and straight, of a man frowning, Eg. 306; koma lagi á e-t, to make a thing right, get a thing into order, Fms. xi. 28; hann kvaðsk eigi lagi mundu á koma fyrir næstu vetrnætr, 67; fylkingar hans komask vel í lag, his ranks fell into good order, Al. 142; brugðit er nú lagi ór því sem vant er, i. e. matters go wrong, not as they were wont to go, Grett. 183 new Ed.; nærri lagi, pretty well.
    2. companionship, fellowship, in an enterprise of peace or war; leggja saman lag sitt, to enter into fellowship, Orkn. 88; þeir áttu mikit lag við Þveræinga, Lv. 73; bundu þeir jarl lag sitt saman, Fms. i. 20; kom til lags við Sigurð jarl sá maðr er hét Rauðr, 194; þá réðsk til lags með honum Einarr þambarskelfir, v. 4; taka e-n til lags ok félagsskapar, x. 202; hann fór til lags með Sörkvi Karli ok herjaði, Nj. 183: of living together, hann réðsk til lags við Beru, Gullþ. 13; fé-lag, q. v.: cohabitation, eiga lag við konu, to cohabit, Karl. 47, Þiðr. 247, Ver. 27, H. E. i. 247, Fms. vi. 122; taka konu til lags, Bs. i. 852; fylgja e-m at lagi (i. e. not in wedlock), Sturl. i. 94, 97; fá lag konu, Þiðr. 299.
    3. market price, tax, as e. g. in Icel. the godi of a district had to ‘lay,’ i. e. set or regulate the market price, Hænsaþ. S. ch. 2; gjalda allt at því lagi sem þar gengr, Grág. i. 213; leggja lag á mjöl, ii. 404; leggja lag á varning manna, Ísl. ii. 126; sagði þann vanda at hann legði lag á varning manna, id.; hundraðs-lag, B. K. 53; fjár-lag, tax, Grág. i. 500.
    4. a thrust, stab, Nj. 97, 253, Eg. 231, 379, Orkn. 450, Fms. ii. 94, and passim; see leggja.
    5. regular time; árar-lag (q. v.), a boating term, time, stroke; hafðu lagið, keep time! hafa seint, fljótt lagið, kunna ekki árarlagið: so in the saying, allt vill lagið hafa, all things require time and tact, or require to be done in a due manner; ó-lag, disorder; það er allt í ólagi, það er ólag á því:—naut., lag is the lull between the breakers, the nick of time for landing; but ólag, the wrong time, when the breakers are dashing against the shore; one of these waves is called dauða-lag, see the interesting passage in Ísl. Þjóðs. i. 660.
    6. [Engl. lay], an air, tune; hétu þeir er bundnir vóru á hinn heilaga Thorlák biskup, at þeir skyldi lausir verða, lögum nokkrum (söngum, v. l.), Sturl. ii. 33: freq. in mod. usage, esp. of hymns, hymna-lag, a hymn-tune, of the Ambrosian hymns; sálma-lag, a psalm-tune; vísna-lag, a song-tune; rímna-lag, a ballad-air: also used of metres, in old metric, Haðar-lag, Edda (Ht.) 140; Togdrápu-lag, 137; tog-lag, 138; Fornyrða-lag, 142; Bálkar-lag, id.; Galdra-lag, 143; Flagða-lag, 245; it is possible that songs composed in these metres were a kind of ‘airs’ accompanied by singing.
    II. adverb. in layers; í tvennu lagi, in two layers, double, Fms. i. 156; í öllu lagi, in every respect, in everything, quite, Band. 6 new Ed.; í mörgu lagi, in many respects, Fms. vi. 133, Fs. 123; í sumu lagi, in some respects, Fms. vi. 207.
    2. with compar. or superl., denoting degree; í meira lagi, considerably, rather, Þiðr. 80; í fyrra lagi, rather early, among the earlier, Ísl. ii. 126; minnsta lag, the least share, Sturl. iii. 238; í verra lagi, among the worst, Hrafn. 9; í hljóðara lagi, rather silent, Sks. 370; í fastara lagi, Str. 9; í lengra lagi, þann dag svaf Unnr í lengra lagi, U. slept that day longer than she was wont, Ld. 14; í lægra lagi, Stj. 107; í hærra lagi, í fremra, síðara lagi, passim; í mesta lagi, very greatly; sá er í mesta lagi strauma þeirra er á Breiðafirði eru, Ld. 56, Stj. 156; í heldra lagi, Fms. ii. 72, Al. 92; Helias var í fyrsta lagi spámanna, H. was one of the first of prophets, Ver. 29; í elzta lagi sona hans, among the oldest of his sons, Fagrsk. 12; í nærra lagi, rather close, Konr. 3; í flesta lagi, very numerous, Gísl. 26:—sér í lagi, laid by itself, apart, D. N. ii. 93; meðallagi (q. v.), average.
    COMPDS: lagskona, lagsmaðr.
    B. Lög, only in plur., [prop. what is ‘laid,’ cp. Germ. gesetz, Gr. θεσμός; the Engl. law seems to be a Scandin. word, for Germ. and Saxon use other words; Dan. lov; Swed. lag]:—law; proverbs, með lögum skal land byggja en með ólögum eyða, Nj. 106; svo eru lög sem hafa tog, Kveldv. i. 45: various law phrases, segja lög, to say the law, tell what is law, esp. technically used of the law-speaker who had to read the law in public, and who, in cases of dispute, had to say what was the law; svá er mælt at sá maðr skal vera nokkorr ávallt á landi óru er skyldr sé til þess at segja lög mönnum, ok heitir sá lögsögu-maðr, Grág. i. 1; biskup skal lög segja en eigi leikmenn, Bs. i. 720; hlýðir þat hvergi at hafa eigi lög í landi, Nj. 149; sem ek veit sannast ok réttast ok helzt at lögum, in the oath formula, 232; leiða í lög, to introduce a law; eptir þat leiddi Skapti Þóroddsson í lög fimmtardóm ok allt þat er upp var talit, 151; þú hefir þó mest at gört, segir Gestr, þótt öðrum verði auðit í lög at leiða, 163; taka e-t í lög, id., Bs. i. 158; leggja lög á e-t, id.; dæma e-m lög, Eg. ch. 57; mæla lög, Fms. vii. 142; ræna e-n lögum, Ld. 102; bjóða, festa lög fyrir sik, N. G. L. passim; setja lög, Fms. xi. 75, Fb. ii. 48; halda vel log sín, 76.
    II. law community, communion, as also a law-district; þyki mér sem málum várum sé komit í únýtt efni, ef eigi hafa ein lög allir, en ef sundr-skipt er lögunum þá mun sundr-skipt friðinum, Nj. 164; í hverri þessi deild landsins er sitt lögþing ok sín lög, yfir hverjum lögum er lögmaðr, Ó. H. 65; þrælar mínir eru ekki í lögum eðr landsrétt við aðra menn, id.; kaupeyri mun ek fá þér svá mikinn at þú megir ganga í hraustra manna lög, Ld. 254; þóat menn vildi þangat ráðask er eigi vóru í þessum lögum, Fms. xi. 76; sögðusk hvárir ór lögum við aðra, Nj. 164; leiða e-n í lög, to introduce a person as a lawful citizen, naturalise, Grág. i. 357; eru þeir nú leiddir í lög með þeim Jómsvíkingum, Fms. xi. 80; lendum mönnum ok sýslumönnum í hverjum lögum ( law community) sem þeir sjá at bezt ber ok hæfir, Gþl. 56; innan laga várra, N. G. L. i. 7; ef maðr kemr ór lögum várum í fylki annat með bú sitt, 98; en þat görðisk þar, at annarr maðr at öðrum nefndi sér vátta ok sögðusk hvárir ór lögum við aðra enir Kristnu menn ok enir heiðnu, Bs. i. 22: in a geographical sense, almost as a local name, Gulaþings-lög, Eiðsævis-lög, Þrænda-lög, passim:—in nicknames of great lawyers, Laga-Eiðr, Bárð. new Ed.; Laga-Ulfljótr, Þórð. (1860) 94.
    COMPDS: lagaafbrigði, lagabeiðsla, lagaboð, lagaboðorð, lagabók, lagabrjótr, lagabrot, Lagabætir, lagadeilur, lagadómr, lagaeiðr, lagaflækjur, lagafrestr, lagafrétt, lagagipt, lagagrein, lagagæzla, lagahald, lagahellur, lagahlýðni, lagakaup, lagakefli, lagakvánfang, lagalauss, lagaleiga, lagalyriti, lagalöstr, lagamaðr, lagamál, lagaorð, lagapróf, lagarefsing, lagarétting, lagaréttr, lagaripting, lagasetning, lagaskilnaðr, lagaskilorð, lagaskipan, lagaskipti, lagasnápr, lagasókn, lagastefna, lagatak, Lagatíð, lagaundanfærsla, lagaúrskurðr, lagavápn, lagavegr.

    Íslensk-ensk orðabók > LAG

  • 7 LÁG

    * * *
    n.
    1) stratum, layer;
    2) due place, right position;
    leggja stýri í lag, to ship the rudder;
    ganga ór lagi, to go wrong;
    fóru nú brýnn hans í lag, his brows became smooth and straight;
    koma lagi á e-t, to put to rights, get a thing into order;
    komast vel í lag, to fall into good order;
    3) companionship, fellowship;
    leggja (binda) saman lag sitt, to enter into fellowship;
    4) living together (hann réðst til lags við Beru);
    eiga lag við konu, to cohabit;
    6) market price, tax;
    leggja lag á varning manna, to set or regulate the market price;
    7) thrust, stab (with a knife, sword, or spear);
    8) air, tune;
    9) adverbial phrases:
    í tvennu lagi, in two parts, double;
    í öllu lagi, in every respect, quite;
    í sumu (mörgu) lagi, in same (many) respects;
    with compar. or superl., denoting degree;
    í meira lagi, considerably, rather;
    í fyrra lagi, rather early, among the earliest;
    í verra lagi, among the worst;
    í hljóðara lagi, rather silent;
    í nærra lagi, rather close;
    þann dag svaf Unnr í lengra lagi, U. slept that day longer than she was wont;
    Helias var í fyrsta lagi spámanna, H. was one of the first of prophets;
    í elzta lagi sona hans, among the oldest of his sons;
    minnsta lag, the least share.
    * * *
    f., l́g in Edda 68, 85; [Swed. låga; Ivar Aasen log; Engl. log]:—a felled tree, log; l́g heitir ok tré þat er fellr í skógi, Edda 85; l́g, þat er tré, 68; vóru þar fen stór ok höggnar á lágir, Eg. 577; sátu þeir allir samt á einni lág, Fms. i. 179, xi. 64, 332; þá spurði Hávarðr, hverr fell af láginni? Hkr. i. 241; ok því næst koma þeir at lág nokkurri er liggr um þvera götuna, Fb. iii. 376: the word is now obsolete in Icel. or is only used in the sense of
    II. pl. lágar, a deep, hollow place; lág and laut are synonymous: the phrase, láta e-ð liggja í láginni, to let a thing lie in the hole, i. e. hide, conceal it.

    Íslensk-ensk orðabók > LÁG

  • 8 lag

    sg - laget, pl - lag
    слой м; пласт м
    * * *
    bed, blanket, coat, dressing, film, layer, seam
    * * *
    (et -) layer,
    ( fagligt) stratum;
    (af maling etc) coat, coating;
    ( samfundslag) class,
    F stratum (of society);
    [ i muntert lag] in merry company;
    [ (el. give sig) i lag med] tackle ( fx a problem);
    T he made a pass at her;
    [ hvor på lag?] whereabouts?
    (se også bred, glat).

    Danish-English dictionary > lag

  • 9 lag

    coat, layer, side, team
    * * *
    subst. [fotball-, osv] team, side subst. (militær) section subst. (militær) US: squad subst. [ belegg] layer; stratum (pl. -a) subst. [som dekker en overflate, f.eks. maling] coat (f.eks.

    a coat of paint

    ), coating subst. [ tynt lag] layer, coat, lamination subst. (pla/gum) [i treplater, laminat, finér, etc] layer, ply subst. (teleteknikk) [ av tråd på en spole] layer subst. [ garn] skein subst. (geologi) bed, layer, stratum subst. [ samfunnslag] stratum, social stratum, stratum of society subst. [ selskap] company, party subst. [ arbeidslag] gang, working party (det brede lag) the masses, the common people (NB this is not a book for the man in the street) (i lystig lag) in convivial company (i to lag) two-layer (stå ved lag) still be open, remain open (As in "I'm still open for the offer") (skille lag) separate, part company

    Norsk-engelsk ordbok > lag

  • 10 LAGÐR

    m. tuft of wool (ullar-lagðr) or hair (röggr eða lagðr).
    * * *
    m. a lock of wool (ullar-l.), Sæm. 131, Fas. iii. 386, Krók. ch. 13, passim, lagð-fagr, -góðr, -prúðr, adj. with fine fleece, of sheep.

    Íslensk-ensk orðabók > LAGÐR

  • 11 lag

    I
    a hollow, Irish log, a pit, hollow: *luggo-, root lu$$g, bend; Greek $$G lugízw, bend; Lithuanian lugnas, pliant. Stokes gives the basis as *lonko-, root lek, lenk, bend, Lithuanian lànkas, a curve, lanka, a mead, Church Slavonic laku$$u, bent; but this would give à in Gaelic; German lücke, gap, blank.
    II
    weak, Irish lag, Early Irish lac, Middle Irish luice (pl.), Welsh llag, sluggish: *laggo-s, root lag; Latin langueo, English languid; Greek $$G laggázw, slacken, $$G lagarós, thin; English slack, also lag, from Celtic. Cf. $$G lákkos.

    Etymological dictionary of the Gaelic language > lag

  • 12 lag

    Imperf. liegen
    * * *
    pret See: von liegen
    * * *
    [la:k]
    * * *
    1. u. 3. Pers. Sg. Prät. v. liegen
    * * *
    lag imperf liegen
    * * *
    1. u. 3. Pers. Sg. Prät. v. liegen

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > lag

  • 13 lag correlation

    French\ \ corrélation avec retard; corrélation avec décalage
    German\ \ Lag-Korrelation
    Dutch\ \ correlatie met vertraging
    Italian\ \ correlazione fra serie sfasate
    Spanish\ \ correlación desplazada; correlación desfasada
    Catalan\ \ correlació desfasada
    Portuguese\ \ correlação desfasada
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ tidsforskydning korrelation
    Norwegian\ \ tidsforskyvning korrelasjon
    Swedish\ \ tidsförskjutning korrelation
    Greek\ \ συσχετισμός καθυστερήσεων
    Finnish\ \ viivekorrelaatio
    Hungarian\ \ eltolásos korreláció
    Turkish\ \ gecikmeli korelasyon; gecikmeli ilişki
    Estonian\ \ viitkorrelatsioon
    Lithuanian\ \ vėluojančioji koreliacija
    Slovenian\ \ korelacija z odlogom; korelacija z zamikom
    Polish\ \ korelacja opóźniona; korelacja przesunięta
    Ukrainian\ \ кореляція з запізненням аргументу
    Serbian\ \ корелација лага
    Icelandic\ \ töf fylgni
    Euskara\ \ lag korrelazioa
    Farsi\ \ h mb stegiye t khir
    Persian-Farsi\ \ -
    Arabic\ \ ارتباط التخلف
    Afrikaans\ \ sloeringskorrelasie
    Chinese\ \ 滞 后 系 数
    Korean\ \ 시차상관

    Statistical terms > lag correlation

  • 14 lag covariance

    French\ \ covariance avec retard; covariance avec décalage
    German\ \ Lag-Kovarianz
    Dutch\ \ covariantie met vertraging
    Italian\ \ covarianza fra serie sfasate
    Spanish\ \ covariancia desplazada; covariancia desfasada
    Catalan\ \ covariància desfasada
    Portuguese\ \ covariância desfasada
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ -
    Norwegian\ \ -
    Swedish\ \ -
    Greek\ \ συνδιακύμανση καθυστερήσεων
    Finnish\ \ viivekovarianssi
    Hungarian\ \ eltolásos kovariancia
    Turkish\ \ gecikmeli kovaryans
    Estonian\ \ viitkovariatsioon
    Lithuanian\ \ vėluojančioji kovariacija
    Slovenian\ \ -
    Polish\ \ kowariancja opóźniona; kowariancja przesunięta
    Ukrainian\ \ коваріація з запізненням аргументу
    Serbian\ \ коваријанса лага
    Icelandic\ \ töf samdreifni
    Euskara\ \ lag kobariantza
    Farsi\ \ kovariyanse t khir
    Persian-Farsi\ \ -
    Arabic\ \ تغاير التخلف
    Afrikaans\ \ sloeringskovariansie
    Chinese\ \ 滞 后 协 方 差
    Korean\ \ 시차공분산

    Statistical terms > lag covariance

  • 15 lag hysteresis

    French\ \ hysteresis
    German\ \ Lag-Hysterese
    Dutch\ \ lag hysteresis
    Italian\ \ ritardo da isteresi
    Spanish\ \ histéresis desplazada
    Catalan\ \ histèresi desfasada
    Portuguese\ \ histerese desfasada
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ -
    Norwegian\ \ -
    Swedish\ \ -
    Greek\ \ υστέρηση καθυστερήσεων
    Hungarian\ \ eltolásos hiszterézis
    Turkish\ \ gecikme histerisi
    Estonian\ \ viithüsterees
    Lithuanian\ \ vėlavimo histerezė; vėlavimo histerezė fazinis atsilikimas
    Slovenian\ \ -
    Polish\ \ histereza opóźniona
    Ukrainian\ \ -
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ -
    Euskara\ \ -
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ -
    Arabic\ \ التخلف الاحتفاضي
    Afrikaans\ \ sloeringshisterese
    Chinese\ \ 滞 后 作 用 ( 现 象 )
    Korean\ \ -

    Statistical terms > lag hysteresis

  • 16 lag regression

    French\ \ régression avec décalage; régression avec retard
    German\ \ Lag-Regression
    Dutch\ \ regressie met vertraging
    Italian\ \ regressione fra serie sfasate
    Spanish\ \ regresión desplazada; regresión desfasada
    Catalan\ \ regressió desfasada
    Portuguese\ \ regressão desfasada
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ tidsforskydning regression
    Norwegian\ \ tidsforskyvning regresjon
    Swedish\ \ regression med tidsförskjutna variabler
    Greek\ \ οπισθοδρόμηση καθυστερήσεων
    Finnish\ \ viiveregressio
    Hungarian\ \ eltolásos regresszió
    Turkish\ \ gecikmeli regresyon (bağlanım)
    Estonian\ \ viitregressioon
    Lithuanian\ \ regresija su vėlinimusi
    Slovenian\ \ regresija z odlogom; regresija z zamikom
    Polish\ \ regresja opóźniona
    Ukrainian\ \ регресія з запізненням аргументу
    Serbian\ \ регресија лага
    Icelandic\ \ töfaðhvarf; timamunuraðhvarf
    Euskara\ \ lag erregresio
    Farsi\ \ regresiyone t khir
    Persian-Farsi\ \ -
    Arabic\ \ انحدار التخلف
    Afrikaans\ \ sloeringsregressie
    Chinese\ \ 滞 后 回 归
    Korean\ \ 시차회귀

    Statistical terms > lag regression

  • 17 lag

    French\ \ retard; décalage
    German\ \ Lag; Verzögerung
    Dutch\ \ vertraging
    Italian\ \ sfasamento
    Spanish\ \ desplazamiento; desfasamiento
    Catalan\ \ desfasament, retard
    Portuguese\ \ atraso; desfasamento; defasagem (bra)
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ tidsforskydning
    Norwegian\ \ tidsforskyvning
    Swedish\ \ tidsförskjutning; lagg
    Greek\ \ καθυστέρηση
    Finnish\ \ viive; viipymä
    Hungarian\ \ késleltetés; idõbeli eltolódás
    Turkish\ \ gecikme
    Estonian\ \ viitaeg; ajanihe
    Lithuanian\ \ vėlavimas; vėlinimasis
    Slovenian\ \ odlog; zamik
    Polish\ \ opóźnienie; zwłoka; pozostawać w tyle; opóźniać się
    Russian\ \ лаг
    Ukrainian\ \ відставати; запізнюватись
    Serbian\ \ временско заостајање; лаг
    Icelandic\ \ töf; timamunur
    Euskara\ \ lag
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ تاخیر
    Arabic\ \ التخلف (يتخلف)
    Afrikaans\ \ sloer (v); sloering (n)
    Chinese\ \ 滞 后
    Korean\ \ 시차

    Statistical terms > lag

  • 18 ląg

    lęg
    * * *
    mi
    -ę-
    1. (= wykluwanie się) hatching; pora lęgu orn. hatching time.
    2. orn. (= jaja wysiadywane jednocześnie) brood.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ląg

  • 19 låg

    sg - laget, pl - lag
    слой м; пласт м
    * * *
    bed, blanket, coat, dressing, film, layer, seam
    * * *
    (et -) lid,
    ( større, fx over brønd) cover;
    T ( hat) lid.

    Danish-English dictionary > låg

  • 20 lag med

    (ha godt lag med) have a way with

    Norsk-engelsk ordbok > lag med

См. также в других словарях:

  • Lag Ba'omer — Enfants allumant des feux de joie de Lag Ba omer. Nom officiel Lag Ba omer (ל ג בעומר « trente trois jours dans l’om …   Wikipédia en Français

  • Lag (guitares) — Lâg (luthier) Pour les articles homonymes, voir Lag. Logo de Lâg Création …   Wikipédia en Français

  • Lag (luthier) — Lâg (luthier) Pour les articles homonymes, voir Lag. Logo de Lâg Création …   Wikipédia en Français

  • Lag Ba'Omer — (dans la tradition ashkenaze) ou Lag la omer (dans la tradition séfarade) est une fête juive célébrée le 33e jour (d où le nom de ל ג Lag) du décompte du Omer, à la date hébraïque du 18 Iyar. les …   Wikipédia en Français

  • Lag BaOmer — Lag Ba omer Lag Ba omer (dans la tradition ashkenaze) ou Lag la omer (dans la tradition séfarade) est une fête juive célébrée le 33e jour (d où le nom de ל ג Lag) du décompte du Omer, à la date hébraïque du 18 Iyar. les …   Wikipédia en Français

  • Lag Baomer — Lag Ba omer Lag Ba omer (dans la tradition ashkenaze) ou Lag la omer (dans la tradition séfarade) est une fête juive célébrée le 33e jour (d où le nom de ל ג Lag) du décompte du Omer, à la date hébraïque du 18 Iyar. les …   Wikipédia en Français

  • Lâg (luthier) — Pour les articles homonymes, voir Lag. Logo de Lâg Création …   Wikipédia en Français

  • Lag (informatique) — Lag (ou latence) est un anglicisme désignant un délai dans les communications informatiques. Il désigne le temps nécessaire à un paquet de données pour passer de la source à la destination à travers un réseau. À n importe quel paquet transmis par …   Wikipédia en Français

  • Lag Prau Pulté — im Herbst bei sinkendem Wasserspiegel Geographische Lage Kanton Graubünden Zuflüsse unterirdis …   Deutsch Wikipedia

  • lag — lag·an; lag; lag·e·na·ri·a; lag·e·nid·i·a·ce·ae; lag·e·nid·i·a·les; lag·e·noph·o·ra; lag·e·nos·to·ma; lag·gar; lag·gard·ness; lag·gin; lag·ging·ly; …   English syllables

  • Lag baOmer — (ל ג בעומר aschkenasisch) oder Lag laOmer (sephardisch) ist ein jüdisches Fest, ein Halbfeiertag, der am 33. Tag des Omer Zählens zwischen Pessach und Schawuot begangen wird und jeweils auf den 18. Ijjar fällt. Lag (hebräisch ל ג) steht hier für… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»